Wednesday, January 30, 2013

并解除了心



为了吸引好运气,
 花的新硬币上的老朋友,
分享一个古老的乐趣
 与新朋友,
 并解除了心
一个真正的朋友
通过写他的名字
 的翅膀
龙。










To attract good fortune,
 spend a new coin on an old friend, 
share an old pleasure
 with a new friend,
 and lift up the heart 
of a true friend 
by writing his name
 on the wings 
of a dragon. 

10 comments:

Teresa said...

My translation:
心花怒放

為了吸引好運氣:
要在老朋友的身上花新幣,
要跟新朋友分享舊樂趣,
要把真誠朋友的名字
寫在龍的翅膀上,
這樣就使朋友心花怒放。

What do you think, Cloudi?

Cloudia said...

Elated to attract good luck: To spend the new currency in an old friend's body, keep new friends to share old fun, make a sincere friend's name is written in the dragon's wings, so that you make friends elated.

so says Google Translate, LOL

Victor Aranda said...

I can not go into the conversation with Mr. Google Translator :-)
But I really like that picture and that beautiful blue dragon.
Greetings.

Cloudia said...

Thanks Victor!

JTG (Misalyn) said...

Can't figure out the Chinese characters but you do have great photos here Cloudia.

Kay said...

It is always wonderful to have a new friend.

Cloudia said...

Great to see you! Thanks

TexWisGirl said...

glad you translated.

21 Wits said...

Thanks for the translation. A most attractive piece of art!

LONDONLULU said...

Wise words, no matter what language!:)